تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

gender discrimination أمثلة على

"gender discrimination" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • About gender discrimination in schools, not calf brains.
    حـول التمييـز بيـن الجنسيـن فـي المـدارس وليـس حـول مـخّ العجـول
  • Have Kristen sue for gender discrimination and we'll settle.
    هل لديك كريستين لرفع دعوى قضائية ضد التمييز بين الجنسين ونحن سوف تسوية.
  • The campaign is made to address the issue of gender discrimination around the world.
    وتهدف الحملة إلى التعامل مع مشكلة التمييز بين الجنسين في مختلف أرجاء العالم.
  • Gender discrimination within households is often rooted in patriarchal biases against the social status of women.
    غالبا ما يكون التمييز بين الجنسين داخل الأسر متأصلا في المجمتع الأبوي ضد الوضع الاجتماعي للمرأة.
  • In this sense, the inequality of law making power also causes the gender discrimination in politics.
    وبهذا المعنى، فإن عدم المساواة في سلطة صنع القانون يؤدي أيضا إلى التمييز بين الجنسين في السياسة.
  • In many nations, gender discrimination is still woven into the fabric of legal systems and social norms.
    وفي العديد من الدول، لا يزال التمييز بين الجنسين منسجمًا في نسيج النظم القانونية والمعايير الاجتماعية.
  • The strong gender discrimination and social hierarchies in these developing countries limit women's access to basic education.
    تحد البلدان التي لديها تمييز قوي بين الجنسين وتسلسل اجتماعي هرمي من إمكانية حصول المرأة على التعليم الأساسي.
  • Gender discrimination often results in women obtaining low-wage jobs and being disproportionately affected by poverty, discrimination and exploitation.
    التفرقة بين الجنسين عادة يؤدي إلى حصول المرأة على وظائف بأجر قليل وكونه غير مناسب سوف يؤدي إلى الفقر والتفرقة والأستغلال.
  • Despite rampant gender discrimination and nepotism rules, she never stopped pursuing her lifelong interest in medical research.
    على الرَغم من التمييز الحاصل بين الجنسين وقواعد المحسوبية المُتفشية، إلا أنَّ جرتي لم تتوقف عن مواصلة المحاولة في مجال الأبحاث الطبية طوال حياتها.
  • Look, you can't be the name defendant on a gender discrimination case while we're suing Folsom Foods for the same thing.
    اسمعي , لا يمكنكِ بأن تكوني المدعى عليه في قضية التمييز الجنسي بينما نحن في الأساس نقاضي فولسوم فودز بنفس القضية
  • The targets call for an end to gender discrimination and for empowering women and girls through technology Some have advocated for "listening to girls".
    وتدعو الأهداف إلى وضع حد للتمييز بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات من خلال التكنولوجيا، وقد دعا البعض إلى "الاستماع إلى الفتيات".
  • Gender discrimination is the stark and shameful reality of a country facing Nepal, a country that marches on the path of progress and aims to achieve modernity.
    الخلفية إن التمييز بين الجنسين هو حقيقة صارخة ومخجلة في تواجهة بلد مثل النيبال ، وهي بلد يسير على طريق التقدم ويهدف إلى تحقيق الحداثة.
  • States have claimed to have found no gender discrimination in the child support system, as child support is based upon income and custody arrangements and not on gender.
    ادعت الدول أنها لم تجد أي تمييز بين الجنسين في نظام دعم الطفل ، حيث يستند دعم الطفل على ترتيبات الدخل والحضانة وليس على أساس النوع.
  • She recalled facing gender discrimination growing up, saying, for example, that rather than asking her for her opinion on a given subject, people commonly tended to ask what her older brother thought.
    وقالت ميشيل أنها تعرضت كثيرًا للتميز على أساس الجنس وذكرت على سبيل المثال أنه بدلًا من أن يطلبوا رأيها حول موضوع ما، كانوا يسألونها عن ما يعتقد أخيها بخصوص الأمر.
  • The 1985 third conference in Nairobi, Kenya, not only closed the decade of women, but set a series of member state schedules for removal of legislated gender discrimination in national laws by the year 2000.
    ولم يقم المؤتمر الثالث في عام 1985 في نيروبي، كينيا باختتام عقد المرأة فقط، ولكنه وضع سلسلة من الجداول الزمنية للدول الأعضاء يتم بموجبها حذف التمييز المشرع بين الجنسين من القوانين المحلية بحلول عام 2000.
  • Article 12 of the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women outlines women's protection from gender discrimination when receiving health services and women's entitlement to specific gender-related healthcare provisions.
    وتحدد المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مثل حماية المرأة من التمييز بين الجنسين عند تلقيها الخدمات الصحية وحق المرأة في الحصول على أحكام محددة تتعلق بالرعاية الصحية المتصلة بنوع الجنس.
  • This low investment in women's human capital, compounded by negative social biases and cultural practices, restrictions on women's mobility and the internalization of patriarchy by women themselves, becomes the basis for gender discrimination and disparities in most spheres of life.
    وهذا الانخفاض في الرأس البشري للمرأة تضاعف بالانحياز السلبي للمجتمع والممارسات الثقافية، وقيود على إمكانية تنقّل المرأة، والاستيعاب الداخلي للقيم الأبوية من النساء أنفسهن، مما أصبح أساس العنصرية ما بين الجنسين والفوارق في معظم مناحي الحياة.
  • Unsung covers many aspects of women in music with the exception of singers, due to the author's assertion that they do not experience the same level of gender discrimination as other endeavors women pursue in music, such as conducting or composing.
    يغطي غير منشد جوانب عديدة من النساء في الموسيقى باستثناء المطربين, وذلك تأكيداً من المؤلفة علي أنهم لا يعانون نفس مستوي التمييز بين الجنسين مثل المساعي الأخرى التي تتبعها النساء في الموسيقى, مثل القيادة الموسيقية والتأليف.
  • While Article 40 and 41 of the 1990 unification constitution of Yemen stipulates that all citizens are considered equal before the law and that “Every citizen has the right to participate in the political, economic, social and cultural life of the country” gender discrimination is prevalent in Yemen.
    تنص المادة 40 و41 من الدستور اليمني للعام 1990 لتوحيد اليمن على أن جميع المواطنين سواسية أمام القانون وعلى أن "لكل مواطن الحق في المشاركة في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية" ولكن التمييز بين الجنسين هو السائد في اليمن.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2